logo
close
menu
logomenu
ГлавнаяРубрикиЭксклюзив

Белую поэтессу затравили и заставили отказаться от перевода стихов темнокожей звезды инаугурации Байдена

Аманда Горман во время выступления на инаугурации Байдена. Фото: Getty
Аманда Горман во время выступления на инаугурации Байдена. Фото: Getty

Голландская писательница и поэтесса Марике Лукас Райневельд, самый молодой лауреат Букеровской премии в истории, отказалась от перевода нашумевшего стихотворения американки Аманды Горман, которая стала звездой инаугурации президента Байдена. Изначально 29-летняя Марике хотела сделать перевод с английского на родной язык оды афроамериканки «Взбираясь на холм» и даже получила ее личное одобрение. Однако, заключив контракт с местным издательством «Меленхофф», Райневельд столкнулась с жесткой критикой и намеками со стороны коллег и пользователей соцсетей. Суть претензии была в том, что белокожей поэтессе не стоит заниматься переводами произведений чернокожей. В итоге публикация, назначенная на 20 марта, отменилась: Марике разорвала контракт с издательством и даже обратилась к тем, кого оскорбило ее желание сделать перевод стиха Горман.

Фото: Фейсбук
Фото: Фейсбук
«Я шокирована шумихой вокруг работы над произведением Аманды Горман. И я понимаю тех, кого оскорбило, что выбор «Меленхоффа» пал на меня»
Марике Райневельд