ВК49865
GY48LS6
logo
close
menu
logomenu
ГлавнаяРубрикиЭксклюзив

Ушла из жизни филолог Наталия Рахманова, впервые переведшая «Хоббита» на русский язык

Умерла первая переводчица «Хоббита» на русский язык Наталия Рахманова

Фото: Freepik
Фото: Freepik

Ушла из жизни Наталия Рахманова, филолог и переводчица повести Джона Р. Р. Толкина «Хоббит, или Туда и обратно». Ей было 95 лет. О кончине женщины сообщил её сын в личном блоге. Он уточнил, что её не стало в ночь на 21 декабря. Другие подробности и время церемонии прощания пока неизвестны.

Известно, что Рахманова родилась в Ленинграде в 1930 году. Она окончила английское отделение филологического факультета Ленинградского государственного университета. В конце 50-х филолог начала заниматься литературными переводами. В 1976 году она выпустила перевод «Хоббита» — он стал первым на русском языке.

«Я не читала тогда трилогии, поэтому переводила сказку, не думая ни о Беовульфе, ни о "холодной войне", и вполне могла пропустить "запад" и "восток" как особо значащие, причем пропустить по каким-то своим лексическим причинам. Издательство тоже восприняло (в моём переводе) "Хоббита" как сказку о борьбе Добра и Зла», — рассказывала Рахманова о своей работе, подчёркивая, что влюбилась в произведение.